Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Yeah, this particular character seems to cause people problems because it’s not really used anywhere else.


I think the shrimp meat example from the researcher daily notes was a bigger tell of the issue.

Because shrimp meat is something I see written out EVERYWHERE.


The shrimp example is kind of strange. Like you said, it's an extremely common character, and not a difficult one either. But beyond that, if you look at it he got the radical, 虫, correct. The phonetic element, 下, is a fundamental character that I doubt anyone forgets to write.

It just seems like such an odd outlier example. Like talking about a friend that spells "been" as "bin." I'm sure it could happen, but it's not indicative of a broader trend.

The story was reported by Victor Mair, though, who is extremely opposed to using characters and often exaggerates the issues with them.

Personally, I've seen a lot of Chinese people's written notes, and I don't think I've ever seen them resort to pinyin, even among people that didn't go to college. I just asked a few Chinese friends about this, and they told me they never resort to pinyin either.


A native English speaker wouldn't have trouble with "been" vs "bin" since these are two different vowel phonemes.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: