Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

I used to like what I assume is the hyper literalism and f fan subs. The certain phrases with consistent and repeated translations would gain their own color. I don’t know but it felt like that context was somehow carried over.

Similarly there are some phrases which are probably unavoidably awkward. Like when translating vaguely as “that guy”.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: