Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Also the term "yorum" in Turkish means "comment". So it does not completely mean "review". In other words, there is no equivalent translation for the word "review".


"inceleme" may cover "review". it is used to be like this in turkish websites:

"Galaxy S3 incelemesi" "Samsung SyncMaster 2333 incelemesi"... etc.

Turkish users are used to the word "inceleme". Yorum/comment is like: ah yes I liked, fuck this sucks. A yorum/comment may not include why do you like it/why does it suck, etc.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: