As this is targeted internationally, they needed to account for some readers being familiar with the US English "flashlight" and some being familiar with UK English "torch". The compromise is a little awkward, but it gets the point across. I imagine local ads and marketing will adopt one or the other.
They probably have to find a non-technical way to make it clear its actually a physical light and not the brand name for some new service\app e.g. spotlight, greenlight, lightroom, lighttable etc.
So that's what a torchlight is for! Thanks, landing page!